Serfując po sieci, trafiłam na blog Moja walka z językami obcymi. Przeczytałam na nim wpis o pewnym poliglocie, który nazywa się Richard Simcott. Jest on Anglikiem i włada podobno 16 językami, w tym biegle po francusku, który jest dla niego, jak sam twierdzi, jak drugi język ojczysty. Nauczył się go w Anglii, ale także podczas studiów we Francji. Poniżej nagranie, dzięki któremu możecie usłyszeć próbkę tego, jak Richard mówi po francusku (ma bardzo ładny akcent), ale także w innych językach.
Wklejam również wywiad, który został przeprowadzony z nim w Polsce. Richard opowiada po angielsku, niemiecku, hiszpańsku i polsku (sic!) jak uczy się języków obcych, jaka jest jego motywacja, czy posiada talent językowy, etc. Sprawcie sami jak Richard mówi po polsku po miesiącu pobytu w naszym kraju (ostatnia część wywiadu). Nie należy jednak zapominać, że wcześniej znał już język czeski, bowiem przez rok studiował w Pradze i mieszkał z czeską rodziną, która nie znała angielskiego.
PS. Dziękuję jeszcze raz autorce bloga Moja walka z językami obcymi za inspirację.
Vocabulaire :
un/une polyglotte - poliglota / poliglotka
une personne bilingue - osoba dwujęzyczna
parler couramment - mówić biegle
maîtriser une langue étrangère -władać językiem obcym
une langue maternelle - język ojczysty
être doué/e pour les langues - być uzdolnionym językowo
To ja dziękuję za miłe słowa! Bardzo lubię Richarda, dlatego postanowiłam, przedstawić innym jego osobę :) cieszę się, że zainspirował jeszcze kogoś ;) Pozdrawiam!
OdpowiedzUsuńRichard to wielki miłośnik języków. Myślę, że to do czego doszedł może być wielką inspiracją dla wszystkich, dla mnie jest ogromną...
OdpowiedzUsuńPrzy okazji, dziękuję pani za umieszczenie mojego skromnego bloga na liście obserwowanych. To dla mnie wielki zaszczyt. Pozdrawiam serdecznie!
Niesamowite...Richard ma ogromny talent...nie tylko przyswaja słownictwo i gramatykę w oka mgnieniu, ale też ma wspaniały akcent! (son francais est impressionnant!!;) Tak mówić po polsku po miesiącu pobytu - to niespotykane! Pozwolę sobie zaczerpnąć inspirację na jeden z następnych postów...Dziękuję i pozdrawiam!
OdpowiedzUsuńWitam, mam małą wątpliwość, co do słownictwa w poście: czy się pisze courament czy może couramment? Mój słownik mówi inaczej niż jest napisane tutaj. Z góry dziękuję!!
OdpowiedzUsuńDziękuję! Oczywiście powinno być couraMMent. Już poprawiłam :)
Usuń