wtorek, 16 października 2018

Czterech mężczyzn i krowy

Co mają wspólnego ze sobą lekarz, właściciel winnicy, nauczyciel i hodowca krów? NIC, oprócz tego, że są bohaterami czterech dobrych francuskich filmów 😝 

Jesienne wieczory sprzyjają oglądaniu filmów. W końcu mogę bezkarnie zwolnić tempo i nadrobić zaległości. A trochę się ich nazbierało, od kiedy zostałam mamą.  Teray filmy oglądam na trzy razy, ale się nie poddaję 😂 

medecin de campagne, ce qui nous lie, les grands esprits, petit paysan


Oto historie czterech mężczyzn opowiedziane przez pryzmat wykonywanych przez nich zawodów. Historia jednostki, ale również wycinek francuskiej rzeczywistości. Polecam! 

poniedziałek, 10 września 2018

Preston Publishing - wywiad z Magdą


To Ona zobaczyła we mnie potencjał. To Ona przekonała, kiedy odmówiłam 🙈 (kiedyś Wam jeszcze o tym napiszę). To Ona czytała pierwsze fragmenty książki. To ona wspierała dobrym słowem. 

Zapraszam Was na wywiad z Magdą Filak-Radej, która wraz z mężem Filipem Radejem założyła Wydawnictwo Preston Publishing. Poznajcie ich historię, ich podejście do nauki języków obcych oraz dlaczego to mi zaproponowali napisanie książki Francuski w tłumaczeniach. Sytuacje. Na końcu czeka na Was niespodzianka! 😎

Magda na stoisku Wydawnictwa, na targach książki.

Magdo, wraz z mężem prowadzisz z sukcesem wydawnictwo Preston Publishing. Skąd pomysł, by zacząć wydawać książki do nauki języków obcych? Jak to się wszystko zaczęło? 

Od zawsze byliśmy i wciąż jesteśmy miłośnikami języków obcych. Oboje ukończyliśmy studia filologiczne: najpierw pracowałam jako lektor w Polsce, a potem już wspólnie uczyliśmy języka angielskiego w Hiszpanii. Zawsze lubiliśmy tworzyć własne materiały, które później wykorzystywaliśmy podczas zajęć. Gdy wróciliśmy do Polski, założyliśmy firmę oferującą szkolenia językowe bazujące na naszych materiałach. To właśnie one stały się podstawą do stworzenia naszej pierwszej serii „Angielski w tłumaczeniach. Gramatyka”. Kiedy zgłosiliśmy się do drukarni z prośbą o wydrukowanie materiałów dla naszych uczniów, okazało się, że przy wydruku małej liczby egzemplarzy koszty są bardzo wysokie. Dlatego rzutem na taśmę wydrukowaliśmy po tysiąc egzemplarzy każdej części. Dotarło do nas, ile to jest książek, gdy podjechała ciężarówka z sześcioma paletami… Zaopatrzeni w zapas podręczników pojechaliśmy na targi książki w Krakowie, i tam wszystko się zaczęło: czytelnicy, zachwyceni autorskim pomysłem na naukę, bardzo miło nas przyjęli. Spotkaliśmy się także z ogromnym zainteresowaniem ze strony dystrybutorów, hurtowni i księgarń. Obecnie mamy w ofercie już 50 tytułów oraz głowy pełne nowych pomysłów.

środa, 5 września 2018

Kurs "Listy z Francji"

Salut frankowariaci! 

Stworzyłam dla Was kurs pisania, jakiego jeszcze nie było 😉 Nie będziemy pisać wypracowań! Nie będziemy pisać rozprawek! 😛 Będziemy pisać do siebie listy! Listy elektroniczne 😍 Piszecie do mnie list, ja go poprawiam, a następnie przygotowuję spersonalizowaną odpowiedź, która zachęci Was do napisania kolejnego listu. 

Poziom kursu: A2 i wyżej

-----------------------------------------
CO ZAWIERA KURS?
-----------------------------------------

4 LISTY (każdy po 250 słów) - piszesz je w dokumencie Word, a następnie wysyłasz do mnie pocztą elektroniczną na adres jholosyniuk[małpa]poczta.onet.pl

4 KOREKTY - korektę Twojego listu robię w postaci komentarzy (dymków) na marginesie; jeśli zaistnieje taka potrzeba (np. jakiś błąd często się powtarza), wysyłam dodatkowe ćwiczenia (+ odpowiedzi do nich)

4 ODPOWIEDZI - każda odpowiedź jest spersonalizowana; oprócz potocznego słownictwa przemycam w niej ciekawostki z Francji i nawiązuję do mojego życia, oraz inspiruję tematycznie do napisania kolejnego maila 

PRZYKŁAD KOREKTY I ODPOWIEDZI ZNAJDZIESZ  => TU <=

niedziela, 29 lipca 2018

10 wakacyjnych ciekawostek

Bez zbędnego wstępu zapraszam Was na 10 ciekawostek o Francji i Francuzach w kontekście letnich wakacji. Dajcie znać, czy dowiedzieliście czegoś nowego, żebym wiedziała, że na darmo po nocy nie ślęczałam 😛 






1. LA KERMESSE: impreza organizowana we francuskich przedszkolach i szkołach podstawowych pod koniec roku szkolnego. Zwiastuje nadejście lata i wakacji. Jest to rodzaj festynu na wolnym powietrzu przygotowanego przez nauczycieli i rodziców. Dzieci przebierają się i wystawiają przedstawienia, a rodzice organizują zbiórkę pieniędzy (loteria fantowa, sprzedaż domowych wypieków, etc.). Zebrane fundusze mają pozwolić szkole lepiej funkcjonować, np. zorganizować jakieś ekstra wyjście lub kupić brakujący sprzęt. Patrząc jak moje francuskie koleżanki dwoją się i troją, już boję się myśleć, co to będzie, kiedy moja progeniturka podrośnie 😉


2. LES CAHIERS DE VACANCES: jedne dzieci je uwielbiają, inne nienawidzą. Są to zeszyty ćwiczeń służące do powtórzenia materiału z minionego roku szkolnego w formie zabawy. Znajdziecie w nich quizy, zagadki, rebusy, zabawne historyjki, krzyżówki, itp. Zostały wymyślone w latach 30. minionego wieku, jako lekarstwo na spadek sprzedaży materiałów szkolnych w okresie wakacyjnym. Na rynku jest ich cały wachlarz, od francuskiego po matematykę. Chyba każde duże wydawnictwo we Francji ma swoją własną serię takich zeszytów. Są tak popularne, że nawet stworzono zeszyty dla dorosłych.