poniedziałek, 16 lipca 2018

Francja mistrzem świata

Francuzi szaleją z radości! Wczoraj Francja została po raz drugi mistrzem świata w piłce nożnej (le champion du monde de football). Niebiescy (les Bleus) wracają do ojczyzny z tarczą, a raczej z pucharem (la coupe) 😊 Pierwszy raz Francja wygrała Mundial (le Mondial) dokładnie 20 lat temu, w 1998. Historia zatoczyła koło...


 -----------------------------------------------
CIEKAWE LINKI
-----------------------------------------------

Specjalnie z tej okazji zebrałam na Was linki związane z piłkarskim słownictwem. W końcu wygrana Francuzów do czegoś zobowiązuje 😛 Chyba nie chcecie siedzieć na językowej ławce rezerwowych, kiedy wszyscy wokół będą rozmawiać po francusku o poczynaniach Trójkolorowych 😉 Sporo tego, więc mam nadzieję, że każdy znajdzie coś dla siebie.


poniedziałek, 25 czerwca 2018

Seks po francusku

Dzisiaj znowu zapraszam Was na wpis bez cenzury (poprzedni TUTAJ). Ale tym razem to nie mój pomysł. Przysięgam! Je vous jure! Tym razem to wszystko przez moich ukochanych blogerów językowo-kulturowych. To oni, w drodze głosowania, jako temat 51. edycji W 80 blogów dookoła świata wybrali temat seksu - coquins & coquines - tylko jedno im w głowie 😉😈💗 Dlatego znowu jestem zmuszona prosić wszystkie niepełnoletnie osoby o odejście od ekranów 😝


A gdzie najlepiej czytać o uprawianiu seksu? Wróć! O wyrażeniach związanych z uprawianiem seksu po francusku? 😝 Oczywiście w łóżku 😊 A propos, czy wiecie, że Francuzi ścielą łóżko inaczej niż Polacy? Pisałam o tym TUTAJ. Tak więc rozsiądźcie się wygodnie na łóżku, połóżcie grzecznie rączki na kołderkę i chłońcie nowe słownictwo.

czwartek, 14 czerwca 2018

O kobietach bez cenzury

Je suis homme, et rien de ce qui touche un homme ne m'est étranger.
Człowiekiem jestem i nic co ludzkie nie jest mi obce.
Térence / Terencjusz

Na moich lekcjach języka francuskiego przez Skype nie ma cenzury, nie ma wstydliwych tematów, nie ma głupich pytań. Możesz zapytać mnie o wszystko! Nawet o słówka, które boisz się wymówić na głos 😈

Dzisiaj będzie o kobietach, ale nie o damach pokroju Brigitte Macron - co to to nie! Przygotujcie się psychicznie, bo będzie wulgarnie i to nawet bardzo! 🙊 Osoby niepełnoletnie proszone są o przedstawienie zgody rodziców 😝




Przy każdym pojęciu znajdziecie czerwone wykrzykniki (od jednego do trzech), by określić jego stopień wulgarności, które zaczerpnęłam ze słownika Le grand livre des gros mots, autorstwa Jeana-Michela Jakobowicza, który bardzo Wam polecam (obawiam się tylko, że może on być niedostępny w Polsce... 😰).

poniedziałek, 30 kwietnia 2018

Zielone róże [+KONKURS]

Kasię poznałam w internetach😊 Zaczęło się od komentarzy na fanpage'u mojego bloga (KLIK). Potem wymieniłyśmy kilka prywatnych wiadomości i tak od słowa do słowa okazało się, że Kasia mieszka od lat we Francji i .... pisze książki dla dzieci! 
Miałam przyjemność przeczytać Jej pierwszą książkę - Zielone Róże. Książkę mądrą, z pomysłem, łączącą słowo i taniec, pięknie ilustrowaną, którą autorka określa mianem baśni tanecznej. Czyż nie brzmi intrygująco? 😍 I tak wpadłam na pomysł, by przeprowadzić z Kasią wywiad i porozmawiać z Nią o języku francuskim, którym posługuje się na co dzień i w którym tworzy, oraz o jej pisarskiej działalności. Dodatkowo, specjalnie dla Was, Kasia przetłumaczyła swoje odpowiedzi na francuski, więc korzystajcie! 😊
Katarzyna Ducros
     
Zacznę nieco nietypowo… Śnisz po francusku czy po polsku? 😃 
Je commence quelque peu inhabituel ... Rêves-tu en français ou en polonais ?