Święta tuż...tuż... Zapraszam Was do wspólnego odliczania (le compte à rebours). Od jutra aż do Bożego Narodzenia pojawi się na blogu jeden wpis zimowo-świąteczny. Pojawią się wpisy archiwalne (głównie z myślą o tych Czytelnikach, którzy dołączyli do nas niedawno) wzbogacone o dodatkowe informacje oraz wpisy premierowe :)
Mam nadzieję, że każdy z Was znajdzie coś dla siebie :)
Kiedy Francuzi odliczają dni do ważnego wydarzenia używają skrótu J (od słowa jour) + liczba dni, które ich od tego wydarzenia dzielą, np. J-3 avant le mariage, J-2 avant l'examen. Natomiast dzień, w którym ma miejsce owo wydarzenie określany jest mianem Jour J. Termin ten pochodzi od angielskiego D Day, który w żargonie wojskowym określał (nie jestem pewna, czy nadal określa) dzień, w którym miała rozpocząć się dana operacja wojskowa.
Wykorzystamy zatem to wyrażenie do odliczania dni do Bożego Narodzenia :) Linki do wszystkich wpisów z tej serii pojawią się na poniższej liście, którą będą stopniowo uzupełniała.
Jour J : Joyeux Noël 2014 (kliknij TUTAJ)
J-1 avant Noël : Pochodzenie ciasta la bûche de Noël (kliknij TUTAJ)
J-2 avant Noël : Polskie potrawy wigilijne po francusku (kliknij TUTAJ)
J-3 avant Noël : Świąteczne wyzwanie językowe (kliknij TUTAJ)
J-4 avant Noël : O tym, jak Mikołajek ubierał choinkę (kliknij TUTAJ)J-5 avant Noël : Przypowieść o karpiu (kliknij TUTAJ)
J-6 avant Noël : O foie gras, czekoladzie i świątecznych papillotes (kliknij TUTAJ)
J-7 avant Noël : Konkurs Mikołajkowy - WYNIKI (kliknij TUTAJ)
J-8 avant Noël : Recenzja filmu Joyeux Noel (kliknik TUTAJ)
J-9 avant Noël : O świątecznym zwyczaju dawania les étrennes (kliknij TUTAJ)
J-10 avant Noël : O tym, czy bretońskie dzieci lepią bałwany oraz o różnych
J-10 avant Noël : O tym, czy bretońskie dzieci lepią bałwany oraz o różnych
znaczeniach słowa bonhomme (kliknij TUTAJ)
PS Przypominam również o projekcie Blogowanie pod jemiołą. Zostało jeszcze kilka okienek do otworzenia :)
super pomysł :)
OdpowiedzUsuń