czwartek, 7 marca 2013

Być kobietą...

Z okazji zbliżającego się Dnia Kobiet postanowiłam przygotować dla Was trochę słownictwa związanego z bardzo złożonym zagadnieniem jakim jest KOBIETA :)

Kobieta po francusku to une femme, potocznie une meuf (słowo to pochodzi z verlan, więcej na ten temat TUTAJ). 

Dziewczyna to une fille, a młoda kobieta to une jeune femme, a potocznie une nana lub une gonzesse.

Jak wiadomo kobieta ma swoje humorki, jej nastrój może zmienić się w ciągu sekundy o całe 180 stopni, czyli avoir des sautes d'humeur. Mężczyźni tego nie rozumieją i mówią, że kobiety są chiante, czyli upierdliwe i wkurzające.

A kiedy kobieta jest najbardziej upierdliwa? Oczywiście kiedy ma okres, czyli avoir ses règles, potocznie avoir ses ragnagnas [czytamy raniania]. 

Ulubionym zajęciem kobiety jest strzelanie focha i nieodzywanie się godzinami, czyli bouder. Ale wystarczy bukiet kwiatów, czyli un bouquet de fleurs lub jakaś błyskotka, czyli un bijou i jest już po sprawie. Między nami, niezła z tej kobiety materialistka, czyli matérialiste ;).

Obowiązkiem kobiety jest rodzenie dzieci, czyli accoucher/mettre au monde i dogadzanie mężczyźnie. Wymarzonym więc zawodem dla niej jest bycie gospodynią domową, czyli une femme au foyer ;)


Wszystkim kobietom i kobietkom czytającym mojego bloga życzę z okazji Dnia 8 marca
BONNE FÊTE!


Temat pokrewny:
Bonne fête les filles, czyli kilka piosenek o kobietach i dla kobiet


des jonquilles (f.)

6 komentarzy:

  1. fajna notka, świetnie zredagowana ; )
    Bardzo podoba mi się ten blog, a szczególnie
    to, że posty są dopasowane do aktualnych wydarzeń i świąt :)
    Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
  2. Również życzę wszystkiego najlepszego z okazji dnia kobiet. Z tego co słyszałam, to we Francji raczej nie obchodzą tego święta, no może nie tak jak w Polsce.

    OdpowiedzUsuń
  3. Bardzo sympatyczna i zarazem niezwykle przydatna notka :)
    Pozdrawiam

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Cieszę się, że mój cel został osiągnięty :)

      Usuń