Oto kolejne wyrażenie baaaardzo często używane przez Francuzów.
chercher midi à quatorze heures
(dosłownie szukać godziny 12 na godzinie 14)
czyli
szukać dziury w całym
Wyrażenie używane w momencie, kiedy ktoś utrudnia sobie niepotrzebnie życie, komplikuje najprostsze sprawy.
Przykład ze słownika idiomatycznego L. Zaręby :
"Vous vous demandez pourquoi votre fils ne réussit pas dans ses études? C'est très simple : il ne travaille pas, il n'étudie pas, il aime mieux jouer. Parler de complexes dans son cas, ce serait chercher midi à quatorze heures."
hejka w cytacie na końcu wkradła się mała literówka. Ogólnie bardzo fajny blog. :)
OdpowiedzUsuńKoleżanka po fachu::)))
Witam koleżankę po fachu i dziękuję za zwrócenie uwagi. Moje bystre oko sokoła z wadą -4 już wyłapało tę literówkę :)
OdpowiedzUsuńbardzo fajny blog :)
OdpowiedzUsuńPrzydatne powiedzonko, będę często używała:) Również dołączam się do poprzedniczek, fajny blog:)
OdpowiedzUsuńBardzo pomocny i ciekawy blog, śledzę go od dawna,pozdrawiam
OdpowiedzUsuń