czwartek, 3 grudnia 2015

Słuchanka : DAESH

To, że kocham stronę www.1jour1actu.com miłością bezgraniczną i bezwarunkową zapewne już wiecie. Jeśli nie, to moje wyznanie miłości znajdziecie TUTAJ. Dziś postanowiłam podzielić się z Wami kolejnym filmikiem (niecałe 2 minuty), do którego, specjalnie dla Was, przygotowałam transkrypcję, która ułatwi jego zrozumienie.

Źródło : www.1jour1actu.com

Wybrałam filmik bardzo na czasie (niestety). Jego autorzy w bardzo prosty sposób wyjaśniają, czym jest Państwo islamskie, nazywane we Francji DAESH (odpowiednik ISIS). 

Poziom oceniam na mocne B1 i wyżej. Narrator mówi bardzo szybko, ale rysunki pomagają za nim nadążyć ;) Przede wszystkim nie zniechęcajcie się na starcie i obejrzyjcie wideo. A jak zobaczycie transkrypcje, to stwierdzicie, że tekst w cale nie jest taki trudny na jaki wygląda ;)

Nagranie dostępne TUTAJ           Transkrypcja mojego autorstwa TUTAJ

Pozostałe filmiki, do których przygotowałam transkrypcje i pytania : 

1. C'est quoi le bac? (matura we Francji)
2. C'est quoi le low cost? (tanie linie lotnicze)
3. Pourquoi faut-il economiser l'eau ? (oszczędzanie wody)
4. C'est quoi le changement d'heure (zmiana czasu) 

------------------------------------------------------------------------------------------------------
Czujesz niedosyt?
Zajrzyj na Facebook, Youtube lub Quizlet :) 
------------------------------------------------------------------------------------------------------

4 komentarze:

  1. Fajne. Nawet ja większość rozumiałam :)
    To chyba takie A2 raczej ...no chyba, że pamiętam więcej z francuskiego niż sądziłam.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Wszystko możliwe :) W przypadku tych naganiań, główną trudność stanowi szybkość z jaką narrator czyta tekst. Ale jak widać, wprawne ucho wszystko usłyszy :)

      Usuń
  2. Bardzo zgrabne wideo :-) skoro już poruszamy temat samozwańczego Państwa Islamskiego, dopowiem tylko, że owszem - nazwa DAISH to angielskie ISIS (Islamic State of Iraq and Sham), ale używanie skrótu arabskiego ma samo w sobie pewien charakter krytycznego nastawienia wobec tych bandytów. Arabskie DAESH (الدولة الإسلامية في العراق والشام), dialektalnie ma trudne do wytłumaczenia wulgarne tłumaczenie. Polecam zatem używanie DAESH! ;-)

    OdpowiedzUsuń