Krok po kroku, krok po kroczku, najpiękniejsze w całym roczku, idą święta, idą święta...
Najwyższy czas wprowadzić tutaj nieco świątecznej atmosfery i rozkręcić towarzystwo :) Zapraszam do wspólnego ubierania choinki, a raczej rozbierania jej... na czynniki pierwsze, poznawania świątecznego słownictwa i francuskich tradycji bożonarodzeniowych.
Kliknij obrazek, żeby powiększyć.
Źródło :Magazyn LCFF |
Un sapin, czyli choinka (rys. 1). Może być prawdziwa (naturel) lub sztuczna (artificiel). Można przyozdobić ją kokardami - un ruban (rys. 2), łańcuchami - une guirlande (rys. 3), bombkami - des boules de Noël (rys. 22) lub innymi ozdobami - une décoration (rys. 12). Kupowanie i dekorowanie choinki może być całkiem przyjemne albo może także zamienić się w prawdziwy świąteczny koszmarek ;) Przekonał się o tym Mikołajek i jego rodzice...
A obok choinki une crèche, czyli szopka, a w szopce - des santons (rys. 15), czyli figurki przedstawiające Świętą Rodzinę (la Sainte Famille), pasterzy (des bergers) i Trzech Króli (les Rois mages). A to, co się w tej szopce wydarzyło, opisuje w swojej Ewangelii Św. Łukasz...
A pod choinką des cadeaux, czyli prezenty (rys. 11). To le père Noël przywiózł je swoimi saniami - un traineau (rys. 20) ciągniętymi przez renifery - des rennes (rys. 14).
A gdy na niebie pojawi się pierwsza gwiazdka - une étoile (rys. 7), można zasiąść do stołu. A na nim les huîtres, czyli ostrygi (rys. 10), le foie gras, une dinde, czyli indyk (rys.21) najlepiej z kasztanami, une bûche de Noel (rys. 21), oraz des chocolats (rys. 19), czyli czekoladki, a wśród nich tradycyjne świąteczne cukierki - des papillotes.
A po kolacji można usiąść przy kominku (une cheminée) ozdobionym une couronne de Noël (rys. 4), czyli bożonarodzeniowym wieńcem, des bougies (rys. 5), czyli świeczkami, oraz du gui (rys. 17), czyli jemiołą, która podobno chroni przed piorunami, przynosi szczęście, leczy choroby i zapewnia płodność. A gdy już o jemiole mowa, przypominam o akcji Blogowanie pod jemiołą. Codziennie otwiera się przynajmniej jedno okienko naszego adwentowego kalendarza, z którego wyskakuje ciekawy artykuł o świątecznych tradycjach prawie z całego świata. By przeczytać mój wpis, kliknijcie w datę 24 grudnia :)
Wszystkie słówka z grafiki i tekstu znajdziecie w aplikacji QUIZLET, dzięki której uczycie się, bawiąc. Lista słówek (+ obrazki) dostępna pod TYM linkiem. Aby mieć do niej dostęp, musicie należeć do mojej klasy "Blog o Francji". Jeśli nie wiecie, jak to zrobić, kliknijcie TUTAJ. Lista dostępna również w formacie PDF do ściągnięcia TUTAJ.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TEMATY POKREWNE
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Czujesz niedosyt?
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Miałam w tym roku spory problem ze znalezieniem polskiego odpowiednika słowa ''couronne''. Słownikowy ''wieniec'' jakoś do mnie nie przemawiał, ale gdy dodamy do tego odpowiedni przymiotnik, od razu brzmi lepiej :) Merci za przypomnienie świątecznego słownictwa! Powtórek nigdy za wiele :)
OdpowiedzUsuńJestem tego samego zdania :)
UsuńNo to chyba mam poświąteczne postanowienie, żeby zajrzeć na quizlet :) Korzystając z okazji dziękuję za podsunięcie pomysłu o podsumowywaniu postępów w nauce, to faktycznie bardzo dobry pomysł :)
OdpowiedzUsuńJeszcze nie zajrzałaś? Ale wstyd! ;)
UsuńCzekam z niecierpliwością na wpis o postępach w nauce!