Im głębiej w las... tym się okazuje, że w języku francuskim występują rzeczowniki, które mogą być zarówno rodzaju męskiego jak i żeńskiego, a przez to posiadać dwa różne znaczenia. Tak moi drodzy, kolejne wyjątki do zapamiętania.
Oto pierwsza część przykładów :
fajny blog bardzo go lubię ponieważ interesuję się Francją i marzę o wyjeździe do tego kraju no ale to jeszcze prze de mną
OdpowiedzUsuńDziękuję i trzymam kciuki, żeby to marzenie się spełniło :)!
UsuńChyba wszystkie języki romańskie tak mają. Masa wyjątków, w tym właśnie ten z rodzajami.
OdpowiedzUsuńPrzychylam się do wcześniejszej wypowiedzi: bardzo ciekawy blog. Porusza wiele kwestii, na które nie do końca się zwraca uwagę.
Dziękuję Ci Agnieszko. Poruszane kwestie to zazwyczaj problemy, z którymi borykają lub borykali się nie tylko moim uczniowie, ale i ja sama :)
Usuń