wtorek, 5 lipca 2016

O tym się mówi : Le Tour de France (+ słuchanka)

No i zaczęło się : wielogodzinne wyczekiwanie na poboczu na przejazd peletonu, czyli le peloton, zbieranie na drodze gadżetów wyrzucanych z dziwnie wyglądających pojazdów zwanych la caravane i oglądanie z wypiekami na twarzy najtrudniejszych z etapów, czyli les étapes de montagne

Panie i Panowie, przed Państwem 103. edycja kolarskiego wyścigu Tour de France!! W 2013 roku osobiście kibicowałam kolarzom a moje wrażenia opisałam na blogu. Zajrzyjcie TU i TU, a dowiecie się, jak wygląda oczekiwanie na przejazd sportowców.  

Wcześniej jednak zapraszam do obejrzenia krótkiego wideo (niecałe 2 minuty) i popracowania nad rozumieniem ze słuchu. 


1. Obejrzyj wideo i spróbuj zrozumieć jak najwięcej :)
2. Odpowiedź na poniższe pytania. W razie potrzeby przesłuchaj wideo jeszcze raz.

1.   Pourquoi le Tour de France est-il la course la plus populaire et la plus difficile du monde ? (donnez les chiffres exacts)
2.   Donnez les noms des deux types d’étape cités dans la vidéo.
3.   Pourquoi les villes payent-elles cher pour faire venir le Tour ?
4.   Qu’est-ce que la caravane ?
5.   Combien de kilomètres les coureurs parcourent-ils ?
6.   Comment les organisateurs du Tour luttent-ils contre le dopage ?


3. Przeczytaj transkrypcje nagrania i sprawdź odpowiedzi.

Oto pozostałe filmiki, do których przygotowałam transkrypcję : 
1. C'est quoi le bac? (matura we Francji)
2. C'est quoi le low cost? (tanie linie lotnicze)
3. Pourquoi faut-il economiser l'eau ? (oszczędzanie wody)
4. C'est quoi le changement d'heure (zmiana czasu)
5. C'est quoi DAESH (Państwo islamskie)  


------------------------------------------------------------------------------------------------------
Czujesz niedosyt?
Zajrzyj na Facebook, Youtube lub Quizlet :) 
------------------------------------------------------------------------------------------------------

8 komentarzy:

  1. Je suis très heureuse que j'ai trouvé ton blog! Cet article est intéressant et la transcription est très utile pour moi - une personne qui vient just de commencer à apprendre français. Merci beaucoup. A bientôt la prochaine fois! :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Coucou Sara!
      Bienvenue parmi mes lecteurs et merci beaucoup pour ton commentaire en français :)
      Bonne continuation!

      Usuń
  2. Pani Justyno, z całego serca dziękuję za tego bloga, je suis tombée amoureuse! :)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Mam nadzieję, że nie skończy się na przelotnym romansie ;)
      A tak na poważnie to dziękuję za miłe słowa i witam w gronie moich Czytelników :)

      Usuń
  3. Grâce à ce post j'ai découvert le site http://www.1jour1actu.com/, c'est vraiment formidable, merci! ;)

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Salut Mateusz!
      Tout le plaisir est pour moi :)

      Usuń
  4. Ce est tres bonne blog. Merci :) Maciej Wiktor

    OdpowiedzUsuń