Jacek pyta, jak nauczyć się płynnie czytać po francusku. Zna reguły wymowy, ale w praktyce napotyka na słowa, które ciężko mu przeczytać. Ale od początku...
Czy warto uczyć się reguł wymowy?
Moich uczniów mogę podzielić na dwie grupy. Pierwsza uwielbia wszelkiego rodzaju reguły, w tym te dotyczące wymowy. Chętnie je ćwiczy i potem próbuje wcielać w życie. Druga grupa stawia na intuicję i uczy się czytać, powtarzając za mną lub za nagraniem. O dziwo obie metody się sprawdzają. Wszystko zależy od osoby.
Jak się uczyć reguł wymowy?
Dla moich uczniów przygotowałam 2 strony A4 reguł wraz z przykładami, które odgrywają tutaj kluczową rolę. Dzięki nim zapamiętujemy wzrokowo odpowiednie "zbitki" liter.
Przykłady :
gn = [ń] Pologne montagne peigne poignet
oi = [ła] toi quoi mois je dois
Czy zapisywanie fonetyczne się sprawdza?
Na początku nauki wielu uczniów zapisuje fonetycznie słowa a nawet całe zdania, używając polskich znaków. Nie jestem zwolenniczką tej metody. Wydaje mi się, że lepiej jest spróbować dane słowo rozłożyć na czynniki pierwsze i dopasować konkretne reguły wymowy.
Przykłady :
pourquoi ---> zamiast pisać [purkła] wystarczy obok słowa lub nad nim zanotować ou = [u] oi = [ła] (w końcu pojedyncze litery czytamy tak samo jak w języku polskim)
maison ----> ai = [e] s między samogłoskami = [z] on = [ą]
Jak ćwiczyć czytanie?
Metoda 1 :
Nagrania z transkrypcją. Puszczamy nagranie i śledzimy wzrokiem czytany tekst. Następnie dzielimy go na mniejsze fragmenty, puszczamy ponownie nagranie, zatrzymujemy je w odpowiednich miejscach i powtarzamy za lektorem. Na początku proponuję zacząć od pojedynczych słów. Na youtubie można znaleźć filmiki poświęcone słownictwu. Kliknij TUTAJ, aby zobaczyć przykład.
Metoda 2 :
Słuchanie piosenek, mając przed sobą słowa. W Internecie znajdziecie wiele stron ze słowami. Wystarczy w przeglądarkę wpisać tytuł piosenki + paroles (fr. słowa). Można również zajrzeć na youtube. Znajduje się tam wiele piosenek z napisami. Zaglądajcie również do komentarzy pod filmikami. Często tam widnieją słowa. Należy jednak uważać, bo zdarzają się błędy. Najlepiej tekst piosenki ściągnąć z jakiejś zaufanej strony.
Polecam również program ACAPELA, który czyta słowa i całe zdania między innymi po francusku. Wystarczy w odpowiednie okienko wpisać tekst. Jeśli chodzi o proste słowa, to program nie ma z nimi problemu. Gorzej jeśli wpiszemy bardziej obco brzmiące słowo.
Na co zwracać uwagę przy czytaniu?
- na "e" nieme
- na łączenia międzywyrazowe ils (z) ont (t) ete
- na nieczytanie ostatnich liter
- na nosówki
PS. Na dniach spróbuję zebrać znane mi źródła, gdzie można znaleźć nagrania z transkrypcją.
PS 2. Zajrzycie również do zakładki "Teksty piosenek".