Drodzy Czytelnicy!
Aby ułatwić Wam buszowanie po blogu i odkrycie archiwalnych wpisów, które już dawno pokrył kurz (w końcu blog istnieje już ponad 4 lata!), przygotowałam dla Was spis treści.
Wybrałam najciekawsze wpisy pod kątem Francji i francuskiej mentalności oraz nauki języka francuskiego. Następnie posegregowałam je według kilku najważniejszych kategorii.
Wszystkie wpisy oraz wszystkie bardziej szczegółowe kategorie znajdziecie w kolumnie po prawej stronie bloga. Możecie również skorzystać z wyszukiwarki dostępnej na blogu.
Wybrałam najciekawsze wpisy pod kątem Francji i francuskiej mentalności oraz nauki języka francuskiego. Następnie posegregowałam je według kilku najważniejszych kategorii.
Wszystkie wpisy oraz wszystkie bardziej szczegółowe kategorie znajdziecie w kolumnie po prawej stronie bloga. Możecie również skorzystać z wyszukiwarki dostępnej na blogu.
Zapraszam Was do mojego archiwum X ;)
SPIS TREŚCI
1. FRANCJA I FRANCUZI 2. TRADYCJE 3. KINO 4. NAUKA 5. RECENZJE 6. NARZĘDZIA 7. CIEKAWE LINKI | 8. ZAGADNIENIA GRAMATYCZNE 9. ZAGADNIENIA JĘZYKOWE 10. SŁOWNICTWO TEMATYCZNE 11. WYRAŻENIA IDIOMATYCZNE 12. WYMOWA |
1. FRANCJA I FRANCUZI
5 pytań do... czyli trochę o Francji a trochę o mnie
5 francuskich mądrości ludowych
Becassine - symbol Bretanii
Bretania od A do Z
Bretania - 5 rzeczy, których o niej nie wiesz
Całowanie się w policzek
Co warto zwiedzić we Francji (lista osobista)
Czy we Francji można dogadać się po angielsku
Dni wolne od pracy (maj)
Forma grzecznościowa MADEMOISELLE
Forma grzecznościowa VOUS
Francuska czasoprzestrzeń
Francuski savoir-vivre
Francuskie podejście do pracy
Francuskie podejście do telewizji
Francuskie prezenty pod choinkę
Francuskie skandale
Francuskie wakacje, czyli gdzie Francuzi jeżdżą na urlop
Godziny otwarcia we Francji
Grillowanie po francusku
Jak kupić dobre i tanie wino
Jak korzystać z automatycznej sekretarki
Jak odpowiednio nazwać relacje damsko-męskie
Jak podawać bretońskie naleśniki
Jak podawać foie gras
Jak podawać omułki
Jak podawać ptysie
Jak podawać raclette
Jak podawać szampana
Jak podawać ślimaki
Jak podawać żabie udka
Jak powitać i pożegnać się po francusku
Jak przygotować się do rozmowy przez telefon
Jak wezwać pomoc we Francji
Jak wybrać melona
Kary cielesne cz I i cz II
Lingwista we francuskiej kuchni
Literatura francuska
Mały Książę - nietypowa kolekcja Danuty
Moje 3 ulubione francuskie produkty
O czym (nie) rozmawiać z Francuzami
O francuskich dzieciach
O mentalności paryżanek
O mentalności Francuzek
Petanque, czyli ulubiona gra Francuzów
Po czym poznać paryżankę
Polskie akcenty we francuskiej kulturze
Poproszę bagietkę
Posiłki na świeżym powietrzu
Przeprowadzka - rady praktyczne
Przewodnik po francuskich napojach i alkoholach
Przewodnik po francuskich restauracjach
Samochodem przez Francję
Statystyczna Francuzka, czyli kilka faktów z życia francuskiej kobiety
Stereotypy o Francuzach
Ściąganie butów w gościach
TOP 3, czyli moje trzy ulubione francuskie produkty
Ulubione pamiątki czytelników z Paryża
Współczesna literatura francuska
Zawiadomienie o narodzinach dziecka
2. TRADYCJE
ŚWIĘTA RODZINNE
Baptême (chrzciny):
Chrzciny we Francji
Faire-part
Vive les mariés (ślub) :
Francuskie wesele
Faire-part & Carte de remerciement
Telewizyjne show pokazujące jak Francuzi organizują wesele
Noël (patrz święta religijne)
Saint-Sylvestre & Nouvel An :
ŚWIĘTA RELIGIJNE
Noël: z rodzajnikiem czy bez?
Ewangelia wg św. Łukasza
Film "Joyeux Noel"
6 świątecznych idiomów
Noel w pigułce
Ubieramy choinkę
Kochanie, co mi kupisz pod choinkę?
Pâques (Wielkanoc) :
Ewangelia wg św. Łukasza
Film "Joyeux Noel"
6 świątecznych idiomów
Noel w pigułce
Ubieramy choinkę
Kochanie, co mi kupisz pod choinkę?
Pâques (Wielkanoc) :
Géraldine przedstawia (blog Comme une Française)
Przepis na ciasto naleśnikowe (FR) (plik TUTAJ)
Przepisy na naleśniki (PL) (blog Addio pomidory)
Épiphanie & Galette des Rois (Święto Trzech Króli) :
Épiphanie & Galette des Rois (Święto Trzech Króli) :
Epiphanie - święto religijne
Galette des Rois, czyli ciasto migdałowe z niespodzianką
Jak zostałam królową
Historia Galette (FR) (plik TUTAJ)
Historia Galette i przepis (PL (blog Vive la Cuisine)
Historia Galette (FR) (plik TUTAJ)
Historia Galette i przepis (PL (blog Vive la Cuisine)
Paryski cmentarz Père Lachaise
La vie et la mort, czyli słownictwo związane ze śmiercią, pogrzebem i żałobą
Ascension :
La vie et la mort, czyli słownictwo związane ze śmiercią, pogrzebem i żałobą
Ascension :
Le 14 juillet (zdobycie Bastylii) :
Taniec haka na Polach Elizejskich
Feu d'artifice
Armistice (rocznica zakończenia pierwszej wojny światowej):
INNE
Saint-Valentin (Walentynki) :
Anais "Mon coeur, mon amour" (z humorem)
Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" (klasyka)
Mylene Farmer "Deshabillez-moi" (lekko erotyczna)
Kilka filmów o miłościJoe Dassin "Et si tu n'existais pas" (klasyka)
Mylene Farmer "Deshabillez-moi" (lekko erotyczna)
Jak napisać walentynkę (blog Comme une Francaise)
Fête de la femme (Dzień Kobiet):
Dzień Kobiet we Francji
Być kobietą...
Piosenki o kobietach
Dowcip o tym, jak Bóg postanowił stworzyć kobietę
Poisson d'avril (Prima Aprilis) :
Geneza, czyli skąd się wzięły papierowe rybki
Rybki z czekolady
Wyrażenie - dać się nabrać
le 1er avril en France (blog Comme une Francaise)
Halloween:
Cukierek czy psikus?
"Straszne" słownictwo
Słówko dnia : la Faucheuse
Ćwiczenia (blog Mon amour francais)
Braderie de Lille (największy pchli targ w Europie):
Braderie de Lille
Słówko dnia : chiner
Tour de France :
Tour de France - słownictwo
Widok z pobocza (1) : la caravane
Widok z pobocza (2) : le peloton
Fête des voisins (Święto Sąsiadów) :
Poznaj swoich sąsiadów
Beaujolais nouveau (święto wina):
Beaujolais nouveau est arrivé
Świat otwiera Beaujolais Nouveau (onet.pl)
Jak wybrać dobre wino
Jour du fromage (Dzień sera) :
Cezary 2015 2013 2012 2011
5x2 (Pięć razy we dwoje) - dramat
2 jours, 1 nuit (Dwa dni, jedna noc) - dramat psychologiczny
Au-dela (Medium) - dramat
Amour (Miłość) - dramat
Barbecue (brak polskiego tytułu) - komedia
Beginners (Debiutanci) - komediodramat
Bienvenue chez les Ch'tis (Jeszcze dalej niż północ) - komedia
Caramel (Karmel) - komediodramat
Casse-tete chinois (Smak życia 3) - komedia
Comme un chef (Faceci od kuchni) - komedia
Connasse, princesse des coeurs (brak polskiego tytułu) - komedia
Dans la maison (U niej w domu) - dramat
Des hommes et des dieux (Ludzie Boga) - dramat
Du vent dans mes mollets (Dmuchawce) - komedia, kino familijne
Entre les murs (Klasa) - dramat obyczajowy
Et maintenant on va ou? (Dokąd teraz) - dramat
Femmes du 6e etage (Kobiety z 6. piętra) - komedia
Intouchables (Nietykalni) - komedia
Jeux d'enfants (Miłość na żądanie) - komedia romantyczna
Je vous trouve tres beau (Przystojny szuka żony) - komedia
Joyeux Noel (brak polskiego tytułu) - dramat wojenny
La chance de ma vie (Tylko nie miłość) - komedia
La delicatesse (Delikatność) - komediodramat
La Mome (Niczego nie żałuję) : film biograficzny, dramat
La rafle (Obława) - dramat wojenny
Last night (Zeszłej nocy) - dramat
L'auberge espagnole (Smak życia) - komedia
La Vénus à la fourrure (Venus w futrze) - komediodramat
La vie d’Adèle (Życie Adeli) - dramat
Le Bison (et sa voisine Dorine) (brak polskiego tytułu) - komedia
L'ecumes des jours (Dziewczyna z lilią) - komediodramat, adaptacja książki
Le diner de cons (Kolacja dla palantów) - komedia
Le placard (Plotka) - komedia
Le prenom (Imię) - komedia
Le scaphandre et le papillon (Motyl i skafander) - film biograficzny, dramat
Les choristes (Pan od muzyki) - dramat muzyczny, kino familijne
Les gamins (Wieczni chłopcy) - komedia
Les Miserables (Nędznicy) - musical, dramat
Les poupees russes (Smak życia 2) - komedia
L'italien (brak polskiego tytułu) - komedia
LOL (LOL) - komedia
Mr Hublot (Pan Hublot) - film animowany
Nos jours heureux (Szczęśliwe dni) - komedia
Paris (Niebo nad Paryżem) - dramat
Polisse (Poliss) - dramat
Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu? (Za jakie grzechy, dobry Boże?) - komedia
Rien a declarer (Nic do oclenia) - komedia
Seraphine (Serafina) - film biograficzny, dramat
Sous les jupes des filles (Spódnice w górę) - komedia
Suite francaise (Suita francuska) - dramat wojenny
Supercondriaque (Przychodzi facet do lekarza) - komedia
The Artist (Artysta) - czarno biały film niemy, komediodramat
Une nouvelle amie (brak polskiego tytułu) - komediodramat
Un heureux evenement (brak polskiego tytułu) - komediodramat
Un long dimanche de fiançailles (Bardzo długie zaręczyny) - dramat wojenny
Versailles (serial o Ludwiku XIV)
4. NAUKA
5 sposobów na naukę (lista osobista)
Czy lepsze są podręczniki polskie czy zagraniczne
Czy można nauczyć się języka nie jeżdżąc do Francji
Czy można w rok nauczyć się komunikatywnie mówić po francusku
Czy można nauczyć się mówić bez akcentu
Czy można uczyć się na raz dwóch języków obcych
Czy nauczyciel powinien mieć autorski program nauczania
Dlaczego warto prowadzić blog w języku obcym
Dlaczego warto prowadzić kalendarz
Dlaczego warto tłumaczyć zdania
Jak nauczyć się czytać płynnie po francusku
Jak połączyć naukę z hobby
Jak poprawić rozumienie ze słuchu
Jak rozpoznać rodzaj rzeczownika
Jak szybko i efektywnie nauczyć się jęz. francuskiego
Jak uczyć się języków obcych
Jak uczyć się słówek
Jak uczyć się słówek przy użyciu aplikacji Quizlet
Jak zmotywować ucznia do mówienia, wykorzystując ćwiczenia gramatyczne
Książki w uproszczonej wersji językowej
Metoda ASSIMIL
Mówię dobrze po francusku, bo...
Najważniejsze zagadnienia gramatyczne (lista osobista)
Nauka słówek poprzez malarstwo
Nauka słówek z Małym Księciem
Podcasty po francusku
Podręczniki dla początkujących
Podręczniki do nauki kultury i cywilizacji
Podręczniki DELF B1
Rozmowa z poliglotą
Seriale edukacyjne
5. RECENZJE
1001 expressions preferees des Francaise
ABC DELF (B1)
A la recherche de Julie (lecture facile)
Carrousel - le monde francophone (cywilizacja)
Civilisation en dialogues
Czasowniki francuskie dla każdego
Etes-vous fort en orthographe? (Quiz ortograficzny)
Francais Present
Francuski łatwo i przyjemnie (metoda ASSIMIL)
Francuski w karteczkach (fiszki)
Francuski w tłumaczeniach
Gramatyka języka francuskiego od A ... do B2
Korespondencja w firmie
Lekcje Madame Chic
Mały Książę
Testy różnicujące (A1)
Z francuskim za pan brat
Quizlet - program do nauki słówek - instrukcja
Edytowanie ćwiczeń w PDF
Jak ustawić francuską klawiaturę
Napisy do filmów
Sprawdzanie pisowni francuskiej (przeglądarka FireFox)
Wtyczka Hola (umożliwia oglądanie francuskiej telewizji przez Internet)
Wykorzystanie Google document na lekcjach przez Skype
Mój kanał na Youtube
7. CIEKAWE LINKI (kliknij TUTAJ)
Znajdziesz tutaj ciekawe strony i blogi do nauki oraz wiele materiałów do słuchania, czytania i oglądania.
8. ZAGADNIENIA GRAMATYCZNE
Ce, ca, cela - różnica
Czasowniki na -IR
Czasowniki zwrotne
Czy warto uczyć się trybu subjonctif
H nieme i przydechowe
Jak odmieniać francuskie imiona i nazwiska
Jak rozpoznać rodzaj rzeczownika
Konstrukcja trybu subjonctif
Różnica między aller i venir
Rzeczowniki złożone cz I i cz II
Skąd czerpać wiedzę na temat rodzajników
Najważniejsze zagadnienia gramatyczne (lista osobista)
Ne expletif
9. ZAGADNIENIA JĘZYKOWE
5 francuskich perełek językowych
10 najczęstszych błędów popełnianych przez osoby początkujące (lista osobista)
600 słów niezbędnych do komunikacji
Akcent francusko-kanadyjski
Analiza tekstu biblijnego
Analiza dowcipu
Czy warto uczyć się trybu subjonctif
Francuska wymowa angielskich nazw własnych
Francuskie "r" i "z"
Homonimy : poêle - poil
Idiomy świąteczne
Jak wyrazić emocje po francusku
Jak rozpoznać rodzaj rzeczownika
Jeden rzeczownik, dwa rodzaje
Językowy przewodnik po świecie dziecka Konstrukcja : J'ai entendu parler de (Słyszałem że)
Kolorowe skojarzenia
Konstrukcja : Je n'en reviens pas (Nie mogę w to uwierzyć)
Konstrukcja : je t'ai eu (Nabrałem cię)
Konstrukcja : J'ai failli (O mało co)
Konstrukcja : J'ai hate de (Nie mogę się doczekać)
Konstrukcja : Il m'arrive de (Zdarza mi się)
Konstrukcja : Je t'en veux (Mam ci za złe)
Kumpel, chłopak, mąż a może...
Łamańce językowe
Narodowości - potoczne określenia
Nowe słowa na rok 2011
Nowe słowa na rok 2014
Nowe słowa na rok 2015
Paname, czyli co łączy Paryż z kapeluszem
Potoczne określenia na słowo COŚ
Potoczne wyrażenie t'inquiete
Powiedzenie ca passe ou ca casse
Powiedzenie qui ne pete ni ne rote ...
Przysłówek vachement
Różnice leksykalne Francja/Quebec
Różnica między amande a amende
Różnica między aimer a aimer bien
Różnica między au fait a en fait
Różnica między avenir a futur
Różnica między demenager a emmenager
Różnica między marron a marrant
Różnica między tache a tâche
Różnica między tante a tente
Różnica między un poêle a une poêle
Różne znaczenia przymiotnika chouette
Różne znaczenia przymiotnika mignon
Rzeczowniki pochodzące od marek produktów
Wulgaryzmy #1
Wulgaryzmy #2 - emmerde
Wulgaryzmy #3 - putain
Wyrażenia ze słowem COUP : cz I cz II cz III
Wyrażenia związane ze światem sportu
Verlan, czyli francuski na opak
10. SŁOWNICTWO TEMATYCZNE
11. WYRAŻENIA IDIOMATYCZNE
12. WYMOWA
H nieme i przydechowe
Łamańce językowe
Różnica między excuse-moi a excusez-moi
Różnica między aile a ail
Wpadki językowe związane z wymową
Wymowa anglicyzmów #1
Wymowa anglicyzmów #2
Wymowa angielskich nazw własnych
Wymowa E
Wymowa liczebnika 20
Wymowa liczebników 6, 8, 10
Wymowa PLUS
Wymowa PT
Wymowa słów zakończonych na -UM
Wymowa TOUT
Wymowa U
Zasady wymowy
Dobry pomysł :)! Zaniedbałam go trochę u siebie, ale najpierw muszę ogarnąć górne zakładki. Lecę dzielić się filmowymi wrażeniami :)
OdpowiedzUsuńDzięki Diano :) Spędziłam nad tym kilka dobrych wieczorów, ale myślę, że było warto. Przy okazji przypomniałam sobie o istnieniu wpisów wartych przypomnienia.
UsuńByło warto �� chętnie poczytam sobie to jeszcze raz w wolnych chwilach tym bardziej że tytuły brzmią bardzo zachęcająco. Basia
OdpowiedzUsuńDziękuję Basiu i życzę "bonne lecture" :)
Usuńświetny pomysł!:)
OdpowiedzUsuńskładam petycje o daty ostatnich aktualizacji ;) świetna robota!!!
OdpowiedzUsuń