tag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post9124966826393080503..comments2024-02-26T21:57:27.873+01:00Comments on Blog o Francji, Francuzach i języku francuskim: C'est chouette!Justyna - blog o Francjihttp://www.blogger.com/profile/14832905448418866563noreply@blogger.comBlogger17125tag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-81843392526145047582015-12-17T11:42:23.141+01:002015-12-17T11:42:23.141+01:00Język polski jest mało precyzyjny w tej kwestii, b...Język polski jest mało precyzyjny w tej kwestii, bo oba słowa tłumaczymy jako "sowa".<br />Jeśli zaś chodzi o różnicę, to hibou ma takie piórka na głowie, które wyglądają jak rogi albo stojące uszy, ale chouette ma gładką główkę, jak na zdjęciu wyżej :) Justyna - blog o Francjihttps://www.blogger.com/profile/14832905448418866563noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-17165260887521004172015-12-17T10:31:13.052+01:002015-12-17T10:31:13.052+01:00Co do chouette jako sowy (Hedwiga Harry'ego Po...Co do chouette jako sowy (Hedwiga Harry'ego Pottera we francuskim tlumaczeniu jest chouette :p) to jaka jest roznica miedzy tym slowkiem a un hibou? Bylam z rodzina mojego chlopaka w Zoo Beauval (czy jakos tak) i na klatkach pojawialy sie oba slowa, ale nikt nie umial mi powiedziec jaka jest roznica ;)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-82991261349240078082015-08-01T10:45:02.269+02:002015-08-01T10:45:02.269+02:00Bardzo lubię to słowo używać w kontekście, że właś...Bardzo lubię to słowo używać w kontekście, że właśnie coś jest fajne. Odnośnie sowy, znałam chouette, ale wolę hibou :). Dziękuję za post! Pozdrawiam :) patgorehttps://www.blogger.com/profile/04811606390639877305noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-67927392869515498472014-08-13T21:33:00.018+02:002014-08-13T21:33:00.018+02:00Możliwe, że dzisiejsza młodzież woli cool albo inn...Możliwe, że dzisiejsza młodzież woli cool albo inne z obca brzmiące określenie :) Według mnie, nie jest to wyrażenie przestarzałe. Justyna - blog o Francjihttps://www.blogger.com/profile/14832905448418866563noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-42320391258370545022014-08-13T14:49:42.874+02:002014-08-13T14:49:42.874+02:00Paru francuskich znajomych mówiło mi, że chouette ...Paru francuskich znajomych mówiło mi, że chouette jest raczej wyrażeniem przestarzałym i rzadziej słyszanym (chyba, że w gronie starszych osób i dzieci).Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-54967262676738941942013-05-28T10:38:59.160+02:002013-05-28T10:38:59.160+02:00Bardzo ciekawe pytanie. Nie znam na nie konkretnej...Bardzo ciekawe pytanie. Nie znam na nie konkretnej odpowiedzi. Ogólnie większość przymiotników stawia się za rzeczownikiem. Jest jednak grupa przymiotników krótkich i popularnych, które stawia się przed np. beau, grand, petit, nouveau, jeune, etc. Widząc po przykładach ze słownika, chouette widocznie też się zalicza do tej grupy. Pozdrawiam!Justyna - blog o Francjihttps://www.blogger.com/profile/14832905448418866563noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-36983759724987099002013-05-26T12:24:34.610+02:002013-05-26T12:24:34.610+02:00Witam, czy mogę prosić o wyjaśnienie dlaczego &quo...Witam, czy mogę prosić o wyjaśnienie dlaczego "chouette" pojawia się przed rzeczownikami?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-89994226718030452602013-05-13T23:55:57.541+02:002013-05-13T23:55:57.541+02:00Co ciekawe,oba słowa nie mają ze sobą nic wspólneg...Co ciekawe,oba słowa nie mają ze sobą nic wspólnego. Przymiotnik chouette pochodzi z włoskiego, a rzeczownik une chouette ze starego francuskiego (źródło le Petit Robert)Justyna - blog o Francjihttps://www.blogger.com/profile/14832905448418866563noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-7220332424403186282013-05-13T21:47:52.497+02:002013-05-13T21:47:52.497+02:00Z tą sową to mnie zaskoczyłaś. Pozostałe znaczenia...Z tą sową to mnie zaskoczyłaś. Pozostałe znaczenia były mi znane. Agnieszkahttps://www.blogger.com/profile/11803629988768725357noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-50451368923800159212013-05-06T22:23:49.747+02:002013-05-06T22:23:49.747+02:00a jeszcze przypomniała mi się jedna sytuacja: z mo...a jeszcze przypomniała mi się jedna sytuacja: z moją polską koleżanką idziemy i rozmawiamy, ona opowiada mi coś z entuzjazmem i nagle powiedziałam "C'est chouette!" (ona nie zna francuskiego a ja lubię ją tym drażnić)a ona odpowiada "No właśnie, że on nie szedł" xD Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-32976577391618309032013-05-06T22:19:08.471+02:002013-05-06T22:19:08.471+02:00czyli takie angielskie "nice" bo wszystk...czyli takie angielskie "nice" bo wszystko jest "nice" xD zdecydowanie znajomi wokół mnie nadużywają tego słowa :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-61267665866129019042013-05-06T15:14:51.130+02:002013-05-06T15:14:51.130+02:00Tej kombinacji nie znałam :) Tej kombinacji nie znałam :) Justyna - blog o Francjihttps://www.blogger.com/profile/14832905448418866563noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-62705612375400047562013-05-06T10:14:47.779+02:002013-05-06T10:14:47.779+02:00Bardzo słuszna uwaga. "Fajny" pasuje i d...Bardzo słuszna uwaga. "Fajny" pasuje i do rzeczy i do osób. Biegnę uzupełnić post. Dzięki:) Justyna - blog o Francjihttps://www.blogger.com/profile/14832905448418866563noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-73886788559268786802013-05-05T23:53:48.669+02:002013-05-05T23:53:48.669+02:00ja bym po prostu przetlumaczyla "chouette&quo...ja bym po prostu przetlumaczyla "chouette" jako "fajne"miś-uszatek-w-paryżuhttps://www.blogger.com/profile/00304387063028854219noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-77257626465754127362013-05-05T12:06:14.624+02:002013-05-05T12:06:14.624+02:00Ja lubie wyrazenie "c'est vachement choue...Ja lubie wyrazenie "c'est vachement chouette" ;)chocolatchaudalacannellehttps://www.blogger.com/profile/03947207940143331179noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-67825146561132798022013-05-03T22:42:41.594+02:002013-05-03T22:42:41.594+02:00"C'est chouette!" to ulubione wyraże..."C'est chouette!" to ulubione wyrażenie pana Ch. ;)Agnèshttps://www.blogger.com/profile/14077908836491974575noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8815940656318184852.post-64723595447417235302013-05-03T22:07:44.121+02:002013-05-03T22:07:44.121+02:00C'est chouette! ;)C'est chouette! ;)Madouhttps://www.blogger.com/profile/05594188256182980471noreply@blogger.com